lunes, 25 de marzo de 2019

Hola, soy Manueru Sensei

Hola que tal, soy Manueru Sensei, hace 6 años en 2013 creé mi cuenta google para tener nuevo correo, Youtube sobre todo, para tener mi canal, al principio estuve subiendo videos asiáticos de la página Youku.com, compartirlos porque solo estaban en esa página, sobre todo videos musicales de Cyndi Wang, después encontré traducciones al inglés, yo las traduje al español y así comencé a hacer mi fansub, espero continuar, ando algo ocupado así que ya escribiré después, me encanta la música china y japonesa, después les platicaré, tengo 23 años
Y espero poder continuar con mi fansub

桑爲媒 麗莎 歌詞


桑为媒 丽莎 歌词 简体

朝朝起身去摘桑 走出了农庄到了桑鉴又遇见一个少年郎 大家相见面对面 会心一笑定眼望 彼此不知怎么讲 相对两无言
口不开也无妨内心暗荡为惜采桑帮我忙他情如蜜意如糖打个桑结成环状表达其愿望指桑为盟能成俪伉痴痴望采朵鲜花插再髻旁情醉痴心汉
喂爱采桑女朗 他情如焰意如狂 此际心里难平静 似狂潮臣浪 只希望郎 情无别向 到他日 莫要贪新将爱忘 长伴我身旁
朝朝起身去摘桑 存故抺淡妆 到了丧鋻去会见心爱既情郎 互相倾诉道爱慕 互把心意尽透露
笑对桑枝细声讲 相爱两情长 情桑枝作媒人 做婚证 做一对好鸳鸯 休得作负心郎

https://www.youtube.com/watch?v=wkSNcfInB8U


桑爲媒 麗莎 歌詞 繁體
朝朝起身去摘桑 走出了農莊到了桑鑑又遇見一個少年郎 大家相見面對面 會心一笑定眼望 彼此不知怎麼講 相對兩無言
口不開也無妨內心暗蕩爲惜採桑幫我忙他情如蜜意如糖打個桑結成環狀表達其願望指桑爲盟能成儷伉痴痴望採朵鮮花插再髻旁情醉痴心漢
餵愛採桑女朗 他情如焰意如狂 此際心裏難平靜 似狂潮臣浪 祇希望郎 情無別向 到他日 莫要貪新將愛忘 長伴我身旁
朝朝起身去摘桑 存故抺淡粧 到了喪鋻去會見心愛既情郎 互相傾訴道愛慕 互把心意盡透露
笑對桑枝細聲講 相愛兩情長 情桑枝作媒人 做婚証 做一對好鴛鴦 休得作負心郎